歌で覚えるスペイン語「タトゥー」

スポンサーリンク

Buenos dias!
安倍総理/大統領の通訳
坪田です。

今日は好評の
「歌でマスターするスペイン語」です。

 

=================

宣言解除した今のために
科学の観点から語学を最速で
マスターできる無料講座を開催!

希望者はこちらから:
↓↓↓
https://canyon-ex.jp/fx20333/8UwEZc

=================

 

コロナで不安定な毎日が続く今こそ、

この曲で盛り上がりましょう!

 

今南米でヒットチャート1位になっている

Rauw Alejandro ラウー・アレハンドロが歌う

Tattoo タトゥー 意味:タトゥー(刺青)

です。

 

ラウー・アレハンドロは最近注目されてきた
プエルトリコ出身の歌手です。

スペイン語は、二十カ国以上、
6億人の人が話しているので、

どこの国の人とか関係なく、
世界中でヒットできる、ということで、
とても良い特徴がありますね。

今は、アメリカもヒスパニック(スペイン語が母国語)
の人が急増中で、

ロスアンゼルスだと市民の49%は、
スペイン語を話します。

なので、アメリカも含めた北中南米で、
スペイン語の歌が大ヒットし、

アメリカでヒットするから、
世界中でヒットする、日本でも
最近はスペイン語の歌がテレビやラジオで
流れる、と言う現象が起きています。

これからますます注目されていく
ラテンポップを聞きながら、

スペイン語をマスターしていくのが
一番モチベーションも上がって
ベストな勉強の仕方になる、という
わけですね。

というわけで、

早速今日もサビの部分を聞きながら、
歌をマスターしていきましょう!

 

しかも、今回は、
曲の初めからサビで始まりますので、

曲の最初からこのフレーズで
歌えます。

 

Tú está’ pa’ comerte to’a todita, así está’ tú
Te ve’ tan rica, esa carita y ese tattoo
Ay, hace que la nota nunca se baje
No hace falta nada si estás tú (Ra-Rauw)

 

では、さっそく曲をこちらから

聞いて歌ってみましょう!

 

語学をマスターするコツは、
何度も聞いて、何度も繰り返すことです。

 

この曲を何回も聞いて、
何回も歌ってマスターしましょう!

 

全ての歌詞を知りたい方はこちら:

https://www.letras.com/rauw-alejandro/tattoo/

 

前回のレッスンはこちら:

歌で覚えるスペイン語「Livin la vida loca」リッキーマーティン/

追伸:

宣言解除された今のために
科学の観点から語学を最速で
マスターできる無料講座を開催!

希望者はこちらから:
↓↓↓
https://canyon-ex.jp/fx20333/8UwEZc

 

Hasta luego

坪田充史 
ATSUSHI TSUBOTA

 

 

★無料で学べるスペイン語メルマガはコチラ↓ おかげさまで3万人5千人突破!

⇒ 無料で学べるスペイン語メルマガ (2クリックで登録できます!)

 

★無料でYoutubeスペイン語ラーニングチャンネルはコチラ↓ 
おかげさまで5000人突破!

⇒ 無料で学べるYoutubeスペイン語ラーニングチャンネル

(チャンネル登録大歓迎です!)

 

★<モチベーションアップ!>南米発!イチ押しラテンポップミュージック

再生回数50万回突破! Youtubeチャンネルはコチラ↓ 
⇒ モチベーションアップ!イチオシラテンポップチャンネル
(チャンネル登録大歓迎です
!)

 

★坪田充史のフェイスブックはコチラ↓ おかげさまで友達5000人!

⇒ 坪田充史フェイスブック (友達&フォロー大歓迎です!)

 

★インターネットラジオで『歌で学べる外国語』を学ぼう!コチラ↓

⇒ ラジオ「歌で学べる外国語」 (お気に入りに入れておくことをお勧めします!

 

スポンサーリンク

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る