ジャスティン・ビーバーも
スペイン語の歌を出しています。
理由はもうわかりますね。
(続きは編集後記にて)
=====================
「中南米で今すぐ使えるスペイン語
60フレーズ集」
大好評で無料プレゼント中!!!
あなたも今すぐ入手して、
スペイン語の楽しさを実感してください!
こちらからどうぞ!
↓↓↓
https://kmajapan.com/imasugutsukaerusupeingo60/
=====================
オラー! コモ エスタス?
Hola Como estas?
ラテンポップで
モチベーションをあげて、
歌いながら楽しく
スペイン語を学習、勉強しましょう!
今日の「歌で覚えるスペイン語」は、
こちら
↓↓↓
ジャスティン・ビーバーが
コロンビアの歌手
J バルビンとフィーチャーした曲
「Sorry」
です。
日本でも結構かかっていた
有名な曲なんじゃないでしょうか?
そのラテンリミックス。
スペイン語部分を覚えましょう!
曲はこちらから
↓↓↓
さあ、
サビの部分です!
歌詞を覚えましょう!
ソロ エスペロ ケ メ ペルドネス、 ネナ
Solo espero que me perdones, nena
ただ君に許してもらいたいだけなんだ
テンゴ タンタス ガナス デ アマールテ
Tengo tantas ganas de amarte
君を愛したいんだ
ソロ エスペロ ケ メ ペルドネス
Solo espero que me perdones
ただ君に許してもらいたいだけなんだ
アスィ トゥ イ ジョ ポデモス エスタール
Así tu y yo podemos estar
そしたら君と俺は一緒にいれる
オルビダ トード ノ ボイ ア ファジャール
Olvida todo no voy a fallar
全部忘れてくれ、俺は失敗しないよ
全歌詞はこちらから
↓↓↓
https://www.musica.com/letras.asp?letra=2231931
脳の長期記憶に
覚えたことをインストールするには、
「繰り返す」ことがとても大切です!
今日の曲を最低3回は聴いて
歌って見ましょう!
がんばってくださいねー!
<編集後記>
前回のウィルスミスのときに、
かなり書きましたが、
アメリカ国内のヒスパニック、
そして、中南米の人口を合わせると5億人以上!
とても大きなマーケットですよね。
だから、
ジャスティン・ビーバーも
スペイン語のラテンリミックスを
出すわけですよ。
これからの時代、
スペイン語をやっておいたら、
絶対に得する時代が、
すでに来ていますよ。
始めるなら今です。
そしたら、
無限の可能性を
引き出せる扉が開きます!
今すぐその第一歩をスタートさせる
⇒ https://kmajapan.com/supeingonou-2/