歌で覚えるスペイン語「君のキスを奪うこと」/ 感動して泣きました

スポンサーリンク
Robarte-un-Beso-Carlos-Vives-ft-Sebastian-Yatra

感動して涙が出ました。
(詳しくは本文にて)

==============

これからは通訳や翻訳家も
顧客獲得のために会話術が必要です!

アジアで最も注目される日本人の一人の浅川氏が
電話だけで1億8000万円販売した会話術を、
今すぐあなたにインストールできるメソッドを
期間限定で無料で公開してくれます!
今すぐ登録しておきましょう。

↓↓↓

http://directlink.jp/tracking/af/1411534/JF2pPfdx-LYAqJbQt/

==================

 

大好評の

『歌で覚えるスペイン語』

今回は、僕が感動して
思わず涙を流した曲を紹介します!

 

コロンビア人のセバスティアン・ジェトラ
Sebastian Yetra

コロンビア人歌手の大御所カルロス・ビベス
Carlos Vives

がコラボした新曲

『Robarte un beso』
ロバールテ・ウン・ベソ
意味:君のキスを奪うこと

 

です。

 

カルロス・ビベスは
僕が一番好きなコロンビア人歌手でもあり、
彼、カルロスの奥さんには、
公私共に、僕と妻がお世話になっています。

実際に会っても、
笑顔を絶やさないとても素晴らしい人で、

コロンビア人で「カルロスビベス好きだ」と思わない人は
いないと思うくらい、コロンビア人から
愛されています。

彼の曲は常にコロンビアへの愛が込められていて、
今回の曲もコロンビアの素敵な街並み、
特にボゴタの旧市街などが舞台となり、

さらにプロモーション動画が、
歌詞に合わせたとても素敵なストーリーになっています。

なので、
ぜひ、youtubeで動画を見ながら、
コロンビアに思いを馳せ、
さらに、余裕のある方は、
ストーリーにも注目して、
文字が出るとき一旦Youtubeを止めて、
ストーリーを理解して見ましょう。

より一層感動できると思います。

 

サビを載せておきますので、
サビだけでも歌って見ましょう。

Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban
Se que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas

 

意味がわからなくても、初めはいいです。
曲を楽しむように3回以上は歌って見ましょう。

 

全ての歌詞はこちらから:

https://www.musica.com/letras.asp?letra=2316842

 

Hasta luego!!

 

★無料で学べるスペイン語メルマガはコチラ↓ おかげさまで10000人突破!

⇒ 無料で学べるスペイン語メルマガ (2クリックで登録できます!)

 

★無料でYoutubeスペイン語ラーニングチャンネルはコチラ↓ 
おかげさまで900人突破!

⇒ 無料で学べるYoutubeスペイン語ラーニングチャンネル

(チャンネル登録大歓迎です!)

 

★<モチベーションアップ!>南米発!イチ押しラテンポップミュージック

再生回数110,000回突破! Youtubeチャンネルはコチラ↓ 
⇒ モチベーションアップ!イチオシラテンポップチャンネル
(チャンネル登録大歓迎です
!)

 

★坪田充史のフェイスブックはコチラ↓ おかげさまで友達1550突破!

⇒ 坪田充史フェイスブック (友達&フォロー大歓迎です!)

 

スポンサーリンク

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る