バラード曲で覚えるスペイン語 「Amiga mia」アレハンドロ・サンス

スポンサーリンク
alejandro-sanz-fab14

寒い日にはバラードを聴きながら
スペイン語を楽しみましょう。

(続きは本文で)

=====================

英語ができない理由がわかった!

それは日本人の脳が原因だった!

じゃあどうやったらできるようになるの?

解決できる秘密を教えます。

これで30日後には外国人と

フレンドリートークができます!

↓↓↓

http://cml-af.biz/lp/17085/862921/

=====================

バラードで覚えるスペイン語

スペイン語には素晴らしいバラード曲が
たくさんあります。

思わずロマンチックな気分になり、
心が温まるものや、心を打たれるもの・・・

しかも、

ゆっくりなので、
歌詞も聞き取りやすいので

音楽が好きな人だけでなく、
スペイン語初心者の方にも
とても役立つ勉強法です。

今日もバラード曲で
ロマンチックな
ラテンムードに浸りながら、

スペイン語をますます
好きになっていきましょう。

今回は、
スペイン人のアレハンドロ・サンス
Alejandro Sanz. の
「Amiga mia」(意味:彼女は友達)

という切ないバラードの名曲です。

この人は、
ラテングラミー賞は20回!

アメリカのグラミー賞は3回!

も受賞しています。

とても有名な歌手です。

スペイン語を学ぶ人なら
アレハンドロ・サンスは
知っている人も多いですね。

この曲がかかると、
中南米の人ほぼ全員歌えます笑。

僕がスペイン語を学び始めた頃、
とても流行った曲なので、
思い出深い曲でもあります。

僕の大好きな曲を、
今回はあなたと共有しますね。

何度も何度も聞いて、
耳を慣らしていきましょう。

それではサビの部分を紹介しますね。

Amiga mía, princesa de un cuento infinito
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo
Amiga mía, a ver si uno de estos días
Por fin aprendo
A hablar sin tener que dar tantos rodeos
Que toda esta historia me importa
Porque eres mi amiga

なんども聞いて、
聞き取れるようになって来たら
勉強も兼ねて、訳してみると

良いと思います。

ロマンチックな言葉を訳すと
テンションが上がります!

では、早速聞いていきましょう!

歌詞をみながら何度も聞いて、
何度も口ずさんで、
脳をスペイン語脳にしていきましょう!

全ての歌詞はこちらから

↓↓↓

https://www.letras.com/alejandro-sanz/35068/

 

Hasta luego!

★無料で学べるスペイン語メルマガはコチラ↓ おかげさまで1万2千人突破!

⇒ 無料で学べるスペイン語メルマガ (2クリックで登録できます!)

 

★無料でYoutubeスペイン語ラーニングチャンネルはコチラ↓ 
おかげさまで1350人突破!

⇒ 無料で学べるYoutubeスペイン語ラーニングチャンネル

(チャンネル登録大歓迎です!)

 

★<モチベーションアップ!>南米発!イチ押しラテンポップミュージック

再生回数130,000回突破! Youtubeチャンネルはコチラ↓ 
⇒ モチベーションアップ!イチオシラテンポップチャンネル
(チャンネル登録大歓迎です
!)

 

★坪田充史のフェイスブックはコチラ↓ おかげさまで友達1850突破!

⇒ 坪田充史フェイスブック (友達&フォロー大歓迎です!)

 

スポンサーリンク

関連記事

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

CAPTCHA


ページ上部へ戻る